L’Association Linguistique pour la Traduction Biblique en Idaasha (ALTBI) est une association chrétienne formé à Datcha, Togo en 2012.
Elle s’est inspirée du travail de l'association Ìlɔsíwájú Èdè Ìdàáshà du Bénin, qui est en train de terminer la traduction de la Bible en Idaasha du Bénin.
Nous avons pour mission de servir tous les Idaasha du Togo. Etant donné que la Bible est le livre inspiré de Dieu, capable de transformer les vies humaines. C’est pourquoi nous voulons aussi qu’elle soit mise à la disposition des Idaasha de Togo. Se pose forcement la question, « est-ce que la langue parlé au Bénin s’est bien compris par les Idaasha de Togo ? »
Etablir si c’est la cas ou non, sera donc un de nos premières priorités. Cela demande une étude linguistique. Et si, (comme nous éspérons, bien sûr) la traduction de Ìlɔsíwájú Èdè Ìdàáshà peut se servir ici au Togo, il reste quand même toute la travail de promotion, de sensibilisation, d’alphabétisation, et tout ce qui contribue à la valorisation de la langue Idaasha au Togo.
Le Siège de ALTBI se trouve à Datcha (Au Togo dans la préfecture de l’Ogou /Commune Ogou 2 Téléphone:(+228) 90257032/91538710/ 91462614/90619880. Numero whatsapp 92217315
But
Le but de l’Association est de promouvoir et valoriser la langue Idaasha de Togo. Elle se fixe pour objectifs de créer un centre de travail, de formation et de production pour la traduction, l’alphabétisation et la recherche en langue Idaasha. Dans le domaine de la recherche, nous aurons d’abords à :
- établir si la traduction fait au Bénin peut servir les locuteurs Idaasha au Togo
S’il y a besoin d’une adaptation ou d’une traduction nous aurons à entamer les démarches nécessaires.
Dans tous les cas nous voulons produire et publier la littérature chrétienne (extraits bibliques, journaux, pièces théâtrales, audio/audio-visuelles, etc.)
Dans le domaine de l’Alphabétisation nous aurons à:
- Produire du matériel didactique,
- Organiser des classes dans la communauté Idaasha,
- Amener la population illettrée à se servir de la langue écrite dans leurs activités économiques,
- Initier les lettrés à la langue maternelle dans sa forme écrite, - promouvoir les écritures à travers des textes écrits et des audio/audio-visuelles,
- Encourager la population locale à lire et écrire en Idaasha dans le but de préserver le patrimoine culturel contenu dans la littérature orale (contes, devinettes, proverbes…)
- Soutenir les organisations gouvernementales et non gouvernementales dans le domaine de l’alphabétisation.
- Aux recherches linguistiques s’ajoutent les recherches culturelles Idaasha.
Moyens d'action
Pour atteindre ces objectifs nous organisons:
- des réunions de sensibilisation
- des séminaires de formation et d'information
- des projections de films
- des émissions radio
- des séances d'éducation de masse
- des voyages de recherche
- des rencontres avec d'autres associations
- Journées de reflexion.